- (1) - «Как Хикоити продал князю живой зонт» - Японская народная сказка в литературном пересказе Веры Марковой из цикла «Проказы Хико́ити»; 1965 г. / Другие названия: Живой зонт
Про то, как Хикоити продал князю простой зонт за огромные деньги.
- (2) - «Как Хикоити стал невидимкой» - Японская народная сказка в литературном пересказе Веры Марковой из цикла «Проказы Хико́ити»; 1965 г.
Узнал пройдоха Хикоити, что у лесного тэнгу есть волшебная одежда, делающая обладателя невидимым. Загорелся он желанием заполучить это сокровище.
- (3) - «Как Хикоити удил каппу» - Японская народная сказка в литературном пересказе Веры Марковой из цикла «Проказы Хико́ити»; 1965 г.
Дёрнуло же Хикоити похвастаться князю, что он ловит на удочку водяного-каппу ! А тот ещё и поверил. Теперь плуту ничего не остаётся, как доказать, что наживкой здесь должно быть китовое мясо. Много мяса !
Вера Николаевна Маркова (18 февраля [4 марта] 1907г., г. Москва - 1995г., г. Москва) - советская поэтесса, переводчик, филолог, исследователь японской классической литературы. Из семьи железнодорожного инженера. В 1931 году Маркова закончила японское отделение Восточного факультета Ленинградского Государственного университета. Её учителями были великие русские учёные-востоковеды Николай Александрович Невский и Николай Иосифович Конрад. После окончания Великой Отечественной войны жила и работала в Москве. С 1950-х гг. занималась литературными переводами. В советской японистике Вера Маркова совершила переворот, создала уникальные подражания японской поэтической миниатюре. В переводах и статьях Марковой соединились замечательный дар учёного-филолога с интуицией и мастерством поэта. В 1981 году у Марковой вышла в свет книга переводов стихов американской поэтессы Эмили Дикинсон (1830-1886) (в 1976 году эта книга вышла в Библиотеке Всемирной Литературы в составе тома: «Лонгфелло. Уитмен. Дикинсон.»). Это была первая отдельная книга Дикинсон на русском языке. Основная часть переводов Веры Марковой связана с литературой Японии. В переводах Марковой вышли «Отикубо-моногатари», «Такэтори-моногатари», поэзия Сайгё, знаменитый литературный памятник тысячелетней давности - «Записки у изголовья» Сэй Сёнагон, драмы Тикамацу, хайку Мацуо Басё и поэтов его школы, новеллы Сайкаку, пьесы театра «Но», японская поэзия XX века, новеллы Акутагавы Рюноскэ, роман лауреата Нобелевской премии Кавабаты Ясунари «Танцовщица из Идзу», и др.. Знание мирового фольклора помогло Марковой перевести японские народные сказки. В издательстве «Детская литература» вышла книга сказок для детей «Земляника под снегом», в издательстве «Художественная литература» - сказки «Десять вечеров», в издательстве «Наука» - «Японские народные сказки». Вера Маркова переводила стихи японских поэтов для детей. Они помещены в книге «Птица, птица красная». В 1987 году увидела свет книга «Зимняя луна» - японские трехстишия и пятистишия в переводах Веры Марковой с её предисловием «Долгая дорога короткой песни». В ней представлены поэты IX–XV вв.: Аривара-но Нарихира, Сугавара-но Митидзанэ, Ки-но Цураюки и другие; поэты XVII–XVIII вв.: Мацуо Басё, Кёрай, Рансэцу, Кикаку, Ёса Бусон, Кобаяси Исса; в состав сборника вошли также произведения Исикавы Такубоку. маркова является автором книги стихов «Луна восходит дважды» (1992). Правительство Японии высоко оценило труд Веры Марковой по популяризации японской культуры в СССР и России, наградив её орденом «Благородного Сокровища».
_______________________
Геннадий Петрович Богачёв (06.03.1945г., г. Шацк, Рязанская обл. - 25.04.2023г., г. Санкт-Петербург) - советский и российский актёр театра и кино. С 1969 года - актёр Ленинградского академического Большого драматического театра им. М. Горького (ныне - Российский государственный академический Большой драматический театр им. Г.А. Товстоногова). Народный артист РСФСР (1990), лауреат театральной премии РФ «Золотая маска» (2015).
Иллюстрации:
В.Маркова (1920-1930-е гг.)
Г.Богачёв
P. S.:
Каппа (яп. 河童 - «речное дитя») - мистическое существо, дух воды в японской мифологии. Изображается в виде человека с головой рыбы и хвостом лягушки. По народным повериям Каппа живёт в реках и озёрах.