Ван Шифу - Пролитая чаша - (исп.: Н.Петров, Э.Тобиаш, Н.Цветкова, В.Васильева, Д.Дубов, О.Аросева, А.Козубский, Ф.Димант, А.Овечкин, Б.Захарова, Г.Погосян), (Зап.: 1952г.)

 
Радиокомпозиция спектакля Московского театра Сатиры по мотивам произведения китайского писателя Ван Шифу "Западный флигель" (музыкальная драма).

Пьеса Ван Шифу "Западный флигель" ( кит. трад.: 西廂記 ) оказала огромное влияние на развитие китайской драматургии и всей китайской народной литературы. Она уже шестьсот лет не сходит со сцены китайских театров, показывая редкий пример сценического долголетия. Сюжет пьесы "Западный флигель" восходит к новелле Юань Чжэня (799-831) «Повесть об Ин-ин» и позднее неоднократно разработан в китайской литературе и фольклоре (Ван Шифу заимствовал его из чжугундяо «Западный флигель» Дунь Цзеюаня, конец XIII века).

Драматическая композиция по мотивам классической и любимой в Китае музыкальной драмы Ван Шифу "Западный флигель", написана в XIII веке. Ван Шифу не успел обработать её до конца, ибо, как рассказывает предание, неожиданно умер от разрыва сердца в момент создания самой волнующей сцены. В дальнейшем (при династии Цин) произведения Ван Шифу рассматривались как глубоко аморальные из-за характерной для его творчества запретной в Китае темы добрачного знакомства. «Западный флигель» был запрещён одним из первых произведений китайской классической литературы. Имеется ещё одна версия предания, что, не закончив «Западный флигель», Ван Шифу получил «кармическое воздаяние» - откусил себе язык и скончался. В виду того что драма осталась неоконченной, а поэтому многие драматурги последующих поколений считали за честь написать свой вариант финала. В китайском оригинале это произведение очень велико, - в современно пекинском театре оно идёт шесть вечеров подряд. Советский писатель Андрей Глоба (1888-1964), сохранив самое ценное из подлинника, создал на его основе трехкратную пьесу.

Сюжет пьесы разворачивается вокруг школяра Чжан Цзюньжуя, который влюбляется в красавицу Цуй Ин-ин. На похоронах отца бандиты требуют выдать в жены Цуй Ин-ин, но Чжан Цзюньжуй хитростью не допускает такого развития событий в надежде самому жениться на ней.

Ван Шифу (кит. трад.: 王實甫, упр. 王实甫, пиньинь Wáng Shífǔ) (примерно 1260г. - 1336г.) - китайский драматург (юаньская драма), живший предположительно на рубеже XIII-XIV веков. Родом из района Даду. Настоящее имя - Дэсинь; писал под псевдонимом Шифу. Годом смерти считается около 1307. Написал 14 пьес-цзацзюй; сохранились 3 полностью и 2 в отрывках.
____________________________

Действующие лица и исполнители:
вступительное слово - Николай В. Петров;
пояснительный текст - Эммануил М. Тобиаш;
Цуй, вдова министра - Наталья С. Цветкова;
Цуй Ин-ин, её дочь - Вера К. Васильева;
Чжан Гун, студент - Дмитрий А. Дубов;
Хун Нян, служанка Цуй Ин-ин - Ольга А. Аросева;
Фа Бэнь, настоятель буддийского монастыря - Александр В. Козубский;
Фа Цун, монах - Фёдор А. Димант;
слуга из гостиницы - Алексей К. Овечкин;
мальчик - Бронислава И. Захарова (зн. Елена);
песенки Чжана - Г. Погосян.

Инсценировка (автор пьесы) - Андрей П. Глоба.
Режиссёры-постановщики (театр) - Николай В. Петров, Валентин Н. Плучек.
Автор пояснительного текста - Валентин Н. Плучек.
Режиссёр (радио) - Сергей Баранов.
Ассистент режиссёра - Николай В. Юрченко.
Композитор - Климентий А. Корчмарёв.
Звукорежиссёр - Василий В. Федулов
Оркестр Московского театра Сатиры, дирижёр Яков Чернявский.

Иллюстрации:
王實甫 (Ван Шифу)